Deuteronomium 6:5

SVZo zult gij den HEERE, uw God, liefhebben, met uw ganse hart, en met uw ganse ziel, en met al uw vermogen.
WLCוְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃
Trans.

wə’âaḇətā ’ēṯ JHWH ’ĕlōheyḵā bəḵāl-ləḇāḇəḵā ûḇəḵāl-nafəšəḵā ûḇəḵāl-mə’ōḏeḵā:


ACה ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך
ASVand thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.
BEAnd the Lord your God is to be loved with all your heart and with all your soul and with all your strength.
Darbyand thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength.
ELB05Und du sollst Jehova, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deiner ganzen Kraft.
LSGTu aimeras l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme et de toute ta force.
SchUnd du sollst den HERRN, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen, mit deiner ganzen Seele und mit aller deiner Kraft!
WebAnd thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Vertalingen op andere websites